Monday, December 24, 2018

A Reformed reply to the silly things synergists will say to win an argument!

All means all! Synergist will appeal to an assortment of text to assert all of humankind, such as 1 Timothy 2:4: who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.

First, the word ‘all’ in the adjective form means “whole quantity of", whereas the word ‘all’ in the adverb form means "fully, wholly, entirely". The word ‘all’ in 1 Timothy 2:4 is in the adjective form, and not in the adverb form. When the word ‘all’ is used in the adjective form in conjunction with a plural noun ‘men’ means that a statement is true of a group of people or things considered together. The elect is a group of people that were brought together by God.

Second, phrases such as “the world,” “all men,” “all nations,” “every creature,” and "whosoever/whoever" was used by the New Testament writers to emphatically correct the false notion that salvation was for the Jews alone. These expressions are intended to show that Christ died for all men without distinction (i.e., he died for Jews and Gentiles alike), but these phrases are not intended to indicate that Christ died for all men without exception (i.e., he did not die for the purpose of saving every unbeliever). Think about what the synergist is actually saying, If Christ died for all men without exception, and unbelief being a sin, then Christ's blood was also a propitiation for the sin of unbelief. Therefore, unbelievers would escape the wrath of God. We know this isn't true.

No comments:

Post a Comment